Метафора и культура

Материалы о культуре » Экология социальной культуры » Метафора и культура

Эти два термина являются ключевыми. Они требуют определения в первую очередь, но они никак не определяются. Более того, в связи с ними встал вопрос об определении критериев точного определения. Легко говорить о более сложных явлениях, используя термины так, будто они уже определены где-то, но как только обращаешься к попытке определить это понятие, сталкиваешь с невидимой стеной.

Есть ощущение, что это выражение одного из свойств поля разума, семантического поля языка. Определение данных терминов требует специального состояния, которое не возникает в результате разового усилия, а появляется только тогда, когда происходит изменение конфигурации проявления общего поля в личностном пространстве.

Я использую несколько базовых метафорических переносов, с которыми приходится играть, чтобы ловить смысл сетью образов. Основной метафорический перенос, или же основная метафора, это слово "тело", которое иногда совпадает с понятием организм. Дело в том, что в течение довольно длительного периода времени я переводил тексты по традиционной китайской медицине, и они мне были интересны в первую очередь потому, что в них здоровье и болезнь рассматриваются в контексте более широкой мировоззренческой системы, общей традиционной системы описания мира.

В процессе переводов мне приходилось создавать систему базовых переводных терминов, которые не всегда последовательно отражали целостность моего мировоззрения, но в результате я столкнулся с проблемами невозможности найти адекватный перевод для некоторых терминов. В частности, таким термином является иероглиф "шэнь", который в разных контекстах может означать и тело, и личность, и организм. Вот этот термин я использую в качестве ключевой метафоры, и на его примере попробую определить понятие метафоры, понятие понятия и понятие определения понятия с помощью метафор.

1. Во-первых, основываясь на более или менее ясном понимании понятия тела, как личностного аспекта существования человека, я исхожу из того, что тело существует в ощутимой реальности внешнего восприятия.

2. Потом (и здесь я описываю тонкий процесс перехода в сознании или в теле сознания из одной его области в другую) я переношу понятие тело на образ социального организма, который прилагается к понятию Россия.

Здесь начинаются сложности. Сложности возникают в связи с ощутимостью понятия. В сознании есть область, в которой понятие ощущается целостно и непротиворечиво. Возможно, метафора является одновременно и механизмом перехода из одной области в другую. Именно в процессе этого перехода или переноса предмета из одной области сознания в другую, происходит и перенос качеств, который воспринимается нами как метафора. Возможно, что именно поэтому определение понятия метафора ускользает от разумного усилия.

Если вернуться к понятию "тела", которое ощутимо является нам при любом контакте с самим собой, в любом действии самовосприятия, то в какой-то области сознания "тело" звучит или светится как сумма ощущений, а эти ощущения по законам сознания складываются в понятийную зону. Когда мы говорим слово "тело", мы указываем на понятийную зону, воспринимаемую нами изнутри как неделимое понятие. Теперь берется это понятие и его указующая функция (возможно, что понятие - это всегда носитель функции) и направляется на понятие России.

Статьи по теме:

Трактовка принципов дендизма в творчестве Оскара Уайльда
Ко второй половине 19 века дендизм окончательно стал фактом литературы и эстетики. Новый этап в развитии дендизма был связан с творчеством авторов второй половины и рубежа 19—20 веков — Ш. Бодлера, О. Уайльда, Ж. К. Гюисманса. В это время ...

Сергиево-посадская игрушка, русская матрешка
Сувенирный образ России и символ русского народного искусства матрешка впервые была изготовлена в игрушечной мастерской в Сергиевом Посаде в 90-х годах XIX века. В слободах и селах, окружавших Троице-Сергиеву лавру, процветало множество р ...

Андрей Рублёв – создатель иконостаса
Иконостас – чрезвычайно важная деталь внутреннего убранства храма. В Византии, где церковное зодчество было исключительно каменным, а традиция монументальной живописи никогда не пресекалась, проблема высокого иконостаса никогда не возника ...

Новое на сайте

Искусство макраме

Среди различных направлений декоративно-прикладного искусства макраме – одно из древнейших...

Матрёшка

Матрёшка – это полая внутри деревянная ярко разрисованная кукла в виде полуовальной фигуры...

Навигация

Copyright © 2019 - All Rights Reserved - www.culturescience.ru