В каждой культуре существуют собственные правила ведения разговора, собственные стереотипы и универсальные концепты; язык-это путь, по которому мы проникаем в менталитет нации. "Язык - мощное общественное оружие, формирующее поток в этнос, образующий нацию." (Тер-Минасова: 2000, с15) Усваивая иностранный язык, мы одновременно проникаем в чужую культуру впитываем в себя те культурные ценности, что отразились и закрепились в языке.
Современная лингвокультурология та наука, что описывает и исследует "культурное пространство сквозь призму языка и …культурный фон" И если язык "есть то, как думают, то культура - это, что общество делает и думает" (Красных: 2002, с22), и если "человек-носитель национальной ментальности" то лингвокультурология изучает его "речевое поведение и речевой этикет" (Масло ва: 2001, с47).
Вслед за С.Г. Тер-Минасовой, М.И. Дубровиным, В.В. Красных и В.А. Масловой мы рассматриваем слово как "перекресток культур" (Тер-Минасова) и "есть основания полагать, что главная причина непонимания - это не различие языков, а различие национальных сознаний коммуникантов" (Красных: 2002, с32).
Кратко и образно передают реалии и стереотипы клише и штампы, т.е. те речевые единицы, которые определяются как прецедентный текст (ПТ) - законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности, предикативная единица, сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу (Красных: 2002, с47). Прецедентный текст обладает исключительностью в нем отражается не случайное событие, а национально-ценный прецедент, тот калейдоскоп чувств, впечатлений и наблюдений, который организован национальным сознанием, воспринимается и репродуцируется в речи индивидуума, а отражает образ жизни и стиль мышления всей нации.
ПТ самодостаточен в речи, но в составе своем может иметь вариативные компоненты. К прецедентным текстам относятся имена, связанные с широко известной ситуацией (Queen Victoria), цитаты, идиомы (Bless You, Tо be or not to be). Это, можно сказать, "предмет, ситуация" вообще, единица памяти, облаченная в национальную одежку и воспроизводимую при удобном случае. Басни, сказки, анекдоты тоже есть прецедентные тексты и существуют в национальном сознании как фрагмент картины мира, как "совокупность практических навыков и идей, характеризующих образ жизни народа"
Специфика ПТ заключается в том, что:
он обладает целостностью значения, не складывающегося из суммы его компонентов,
он заключает в себе национально-ценный компонент, не случайное событие, он есть часть национальной памяти
он репродуцируется индивидуально, а отражает образ жизни и стиль мышления всей нации,
заключенный в нем образ мотивирован и легко узнаваем.
Здесь уместна цитата из Британники: "Юмор выживает лишь на национальной почве, даже не знаешь, куда он может завести.
Статьи по теме:
Абстракционизм
С 1907 по 1915 год живописцы в России, Западной Европе и США начали создавать абстрактные произведения искусства, так полагают исследователи и называют первых Василия Кандинского, Казимира Малевича и Пита Мондриана. И все же годом рож ...
Великие Дионисии
Время возникновения — период тирании Писистрата, скорее всего 534 г. до н. э., когда Писистрат оставляет в Афинах трагика Феспида.
Время проведения — конец марта — начало апреля в течение пяти дней (два дня жертвоприношений и дифирамбиче ...
Логика речи
Важнейшим качеством эффективности публичного выступле-
ния является ее логичность и доказательность. Настоящий ора-
тор не может рассчитывать только на здравый смысл и импрови-
зацию. Необходимо овладеть логическими законами доказател ...
Среди различных направлений декоративно-прикладного искусства макраме – одно из древнейших...
Матрёшка – это полая внутри деревянная ярко разрисованная кукла в виде полуовальной фигуры...